(Noun) koszty eksploatacji, koszty eksploatacyjne; finanse koszty eksploatacji/bieżące/bezpośrednie;
koszty eksploatacji
koszty związane z eksploatacją
koszty bieżące
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
They then incur considerable running costs, such as for labour, repairs and, of course, fuel.
Ponoszą również znaczne koszty bieżące, takie jak koszty pracy, napraw oraz oczywiście paliwa.
An example of this is the mounting annual running costs: they currently stand at EUR 13.5 million.
Przykładem są tu choćby rosnące roczne koszty jego utrzymania, które obecnie wynoszą 13,5 miliona euro.
The costs of running the institution mean that you cannot take on the work of those people easily in an institutional frame.
Koszty prowadzenia instytucji wymuszają wyłączenie wkładu tych 80 procent ludzi.
If you are going to be doing all this research, can you look into the indirect costs of running a small or medium-sized enterprise?
Jeśli już będą robione te wszystkie badania, jakie są koszty uboczne prowadzenia działalności gospodarczej przez małe i średnie firmy?
(FR) Mr President, I should like to respond to the speeches made by Mr Corbett and others concerning our return to Strasbourg and the running costs involved.
(FR) Panie przewodniczący! Chcę odpowiedzieć na wystąpienia pana posła Corbetta i innych, dotyczące naszego powrotu do Strassburga i związanych z tym kosztów bieżących.
They then incur considerable running costs, such as for labour, repairs and, of course, fuel.
Ponoszą również znaczne koszty bieżące, takie jak koszty pracy, napraw oraz oczywiście paliwa.
An example of this is the mounting annual running costs: they currently stand at EUR 13.5 million.
Przykładem są tu choćby rosnące roczne koszty jego utrzymania, które obecnie wynoszą 13,5 miliona euro.
The Commission is also the main paymaster for the running costs of the Afghan police - over EUR 200 million to date since 2002.
Komisja jest również największym płatnikiem, jeżeli chodzi o pokrywanie bieżących kosztów funkcjonowania policji afgańskiej - od 2002 roku przeznaczono na ten cel ponad 200 mln EUR.
(FR) Mr President, I should like to respond to the speeches made by Mr Corbett and others concerning our return to Strasbourg and the running costs involved.
(FR) Panie przewodniczący! Chcę odpowiedzieć na wystąpienia pana posła Corbetta i innych, dotyczące naszego powrotu do Strassburga i związanych z tym kosztów bieżących.
Among the conclusions to draw from it, it should be stressed that the running costs of these programmes are estimated to be some EUR 800 million per annum and that revenue will only reach EUR 80 million per annum by around 2030.
We wnioskach należy podkreślić, że koszty bieżące tych programów szacuje się na około 800 milionów euro rocznie, a dochód do 2030 roku wyniesie jedynie 80 milionów euro rocznie.